The Bird-of-Paradise, an Odd Fish

parotia - six plumed bird
image credit: screenshot of the documentary Earth

I’m fond of shimmering blue birds:
Colibri, peacock, kingfisher – I like them all.
I watched the documentary Earth (the movie not the BBC series!) and can now add a new bird to my favorites: The bird-of-paradise.
He’s really a charming fellow, odd but charming.
He made me smile when he cleaned his display area that fervently (1:05).
He made me chuckle by dancing like a crazy Egyptian (1:40).
He made me laugh as he danced to impress the female (2:25).
But his eyes are the most striking feature. I love their blue shade, just like tiny gems! Normally, animal eyes creep me out (especially the eyes of orang-utans!) but those are simply beautiful. The bird at 1:10 is the prettiest, the one at 2:25 the most hilarious one. He does look like the Pokémon Gengar, doesn’t he?
The movie itself didn’t impress me. There were beautiful images but not much more. Even the documentary on snakes I saw last week was more exciting. Still feel bad for the elephant baby which got lost. Pour baby.

J’ai un faible pour des oiseaux bleux changeant: Colibri, Paon, Martin-Pêcheur – je les aime.
Après avoir regardé le documentaire Earth (le film pas la série de BBC!) je peux ajouter un autre: L’oiseau de paradis.
Il m’a fait sourire quand il a nettoyé sa place pour y effectuer une parade nuptiale.
Il m’a fait rire sous cape en dansant comme un Egyptien.
Il m’a fait rire comme un fou quand il a effectué une parade nuptiale.
Mais ce n’est pas tout. De plus, je suis tombée amoureuse de ses yeux bleus, merveilleusement beaux! Ils ont l’air des petites pierres précieuses! Je n’est pas sûre si l’oiseau à 2:25 a les yeux bleus. Car pendant sa danse on peut voir deux cercles bleus mais plus tard, les yeux semblent êtres gris. En tout cas, l’oiseau de paradis précédent a les yeux bleus.
Le film Earth ne m’a impressionnée. il y avait des belles images, ouis – mais il n’y avait pas de suspense. Même le documentaire sur des sepents était plus captivant!


video credit:

Contagious

A smile can be contagious. Especially, if it is a sincere one. Before you actually notice it, your corners of the mouth are already lifting upwards and you feel yourself return the smile blindly. There was no way to stop grinning like mad while I was watching a video with male model Mathias Lauridsen. He is interviewed and flashes us a gorgeous smile when confronted with bizarre questions (Mariah or Whitney? Britney or Christina Aguilera?). The interview ends adorably with him asking shyly if he could skip a question with the face of a little boy, who has mischief in mind. Such a charming man!

Un sourire peut être contagieux. Particulièrement, s’il s’agit d’un sourire sincère. Avant qu’on l’aperçois, les commisures des lèvres remuent ver le haut et on le rend.
Je n’ai pas été capable d’arrêter à sourire pendant que j’ai regardé une vidéo avec le mannequin Mathias Lauridsen. Il est interviewé et en recevant des questions bizarres (Mariah or Whitney? Britney or Christina Aguilera? ) il nous donne un sourire magnifique.
En ayant le visage d’un espiègle il demande timidement à l’interviewer s’il peut sauter une question. Comme il est charmant!

I often forget that models are also only humans. This perfect sophisticated image, this is meant for ads, for clients. This is not them. Models are normal people with lots of different personalities. Since most of them are young, the difference between their true self and the one in the ads is huge,
How nice it is to know that people are still only people.

J’oublie souvent que des mannequins sont aussi des gens comme moi. Cette image parfaite et élégante, celle-ci est l‘image pour la publicité, pour les clients. Ce n‘est pas eux. Des mannequins sont des gens normaux avec beaucoup de personnalités différentes.
Comme le plupart sont jeune la différence entre leurs vraies personnalités et ceux-ci qu‘on voit dans les magazines est grande.
Comme c‘est beau que des gens sont seulement des gens.